No que diz respeito à tradução e à minha presunção de que "Lavoura Arcaica" dialogaria com a Filosofia, traduzindo, em formato literário, algo próprio às reflexões filosóficas, lembro que se trata de gêneros distintos do discurso e da escrita, em par ticular, já que o que diferencia, fundamentalmente, o texto filosófico do texto literário (mesmo no momento contemporâneo, de maior hibridização entre textos e gêneros) é sua forma de dizer, sua configuração rítmica e léxico-sintática, e não propriam ente aquilo de que se fala, ou seja, o conteúdo presumido em cada caso, muito embora seja de se considerar polêmica qualquer separação entre forma e sentido. Pretendo, ao fim e ao cabo, contribuir para a ampliação do escopo dos Estudos de Tradução, c om ênfase para a Tradução Literária, porém levando em conta a fertilidade que aparenta ter a epistemologia de caráter comparativo e teórico-prático - como a que exploro e proponho aqui - para os estudos da tradução intergenérica. Será bem-vinda, de r esto, a receptividade que acaso houver da possibilidade de o campo de Estudos de Tradução vir a dialogar e contribuir com a Filosofia.
Código: | 9788575916414 |
EAN: | 9788575916414 |
Peso (kg): | 0,000 |
Altura (cm): | 21,00 |
Largura (cm): | 14,00 |
Espessura (cm): | 1,00 |
EMMANUEL LEVINAS E RADUAN NASSAR
- Disponibilidade: 2
-
R$53,00