A obra, em seu conjunto, traz à tona fundamentos teóricos e práticos relevantes, que visam contribuir para a formação dos intérpretes educacionais, de maneira a se alcançar uma prática mais efetiva para a aprendizagem dos alunos surdos. O livro está organizado em seis capítulos, que se apresenta a seguir. No primeiro capítulo, a autora introduz a temática da educação bilíngue para surdos no atual contexto inclusivo a fim de contextualizar o espaço de atuação do intérprete educacional, abordando a formação de conceitos pelo aluno surdo e a parceria entre professor e o intérprete educacional. O segundo capítulo versa sobre o conceito de língua/linguagem subjacentes ao ato da tradução e interpretação, com base nos pressupostos de Bakhtin (2009 , 2010) sobre o conceito de transcriação, importantíssimo na discussão do papel do tradutor e do intérprete de Libras. O intérprete educacional é foco do terceiro capítulo, que traz um panorama do cenário em que esse profissional se faz presente, apo ntando para aspectos como a criação, os recursos e estratégias utilizados, as falhas, as decisões envolvidas no momento da interpretação. No quarto e quinto capítulos, Lara Ferreira dos Santos apresenta sua experiência num programa bilíngue, articula ndo tal experiência com as considerações teóricas apresentadas no sexto capítulo sobre a especificidade da atuação do intérprete educacional na educação, aprofundando a questão da construção coletiva de conhecimentos em um contexto de ensino dialogad o e o uso Língua Brasileira de Sinais. O livro é uma contribuição atual e importante sobre esse tema.
Código: | 9786555380026 |
EAN: | 9786555380026 |
Peso (kg): | 0,000 |
Altura (cm): | 1,00 |
Largura (cm): | 17,00 |
Espessura (cm): | 25,00 |
PRÁTICAS DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NO ESPAÇO EDUCACIONAL
- Disponibilidade: Esgotado
-
R$61,00